No exact translation found for مرشح فائز

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مرشح فائز

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les changements suivants sont à remarquer lorsqu'on compare la répartition des candidatures féminines aux élections de 1998 et de 2004 :
    واللافت لدى مقارنة توزّع المرشحات والفائزات في دورتَي 1998 و 2004، المتغيّرات التالية:
  • H.lou, Margaret. Al-nukhba al-nisa'iya fil-barlaman al-lubnani : al-murashshahat wal-fa'izat, Bahithat, Livre IV, Beyrouth, 1997.
    - حلو (مرغريت)، النخبة النسائية في البرلمان اللبناني: المرشحات والفائزات، في مجلة باحثات، العدد الرابع، بيروت، 1997.
  • Le tableau ci-après indique le nombre des candidats et des élus aux différentes structures syndicales, y compris le nombre de délégués au congrès de la Fédération générale et de membres des bureaux exécutifs.
    يبين الجدول التالي عدد المرشحين والفائزين والمندوبين في الاتحاد للجان النقابية ومؤتمرات النقابات ومجلس المحافظة والمكتب التنفيذي:
  • En 2004, le nombre des candidates et des élues a augmenté dans tout le Liban, alors qu'il y avait un grand écart entre les régions aux élections de 1998.
    ارتفاع عدد المرشحات والفائزات في جميع المناطق اللبنانية عام 2004 في ما شهدت دورة 1998، تفاوتاً كبيراً بين المناطق.
  • Ministère de l'Intérieur, Noms des candidats élus aux postes de conseiller municipal ou de moukhtar dans les districts électoraux de Beyrouth. 9 mai 2004.
    - وزارة الداخلية، أسماء المرشحين الفائزين بعضوية المجلس البلدي والمختارين في دوائر مدينة بيروت الانتخابية، 9 أيار/مايو 2004.
  • Le PRÉSIDENT félicite M. Kandeh Yumkella d'avoir été recommandé par le Conseil comme candidat pour le poste de nouveau Directeur général.
    الرئيس: أعرب عن ترحيبه بالمرشح الفائز، السيد كانديه يومكيللا، لكي يوصي المجلس بتولّيه منصب المدير العام الجديد.
  • J'ai également demandé instamment à toutes les parties d'accepter les résultats et aux candidats vainqueurs de ne pas adopter l'attitude du gagnant qui emporte toute la mise.
    كما ناشدت جميع الأطراف قبول النتائج وتفادي اتخاذ المرشحين الفائزين موقفا يتمثل في أن الفائز يأخذ كل شيء.
  • Les Limbas ont refusé de reconnaître le gagnant des élections − un Mandigo − comme chef suprême et ces tensions pourraient déboucher sur des violences à grande échelle entre Limbas et Mandigos.
    وقد رفض السكان من قبيلة الليمبا الاعتراف بالمرشح الفائز، وهو من قبيلة المانديغو، كزعيم للمشيخة، وينذر هذا الوضع باندلاع عمليات عنف واسعة النطاق بين القبيلتين.
  • Le nombre de candidates élues lors des récentes élections parlementaires a doublé, passant à six, et les travaux parlementaires sur l'alignement du Code pénal sur l'alinéa f) de l'article 2 de la Convention devraient se poursuivre.
    كذلك تضاعف عدد المرشحات الفائزات في الانتخابات النيابية التي جرت مؤخرا إلى 6، والمتوقع أن يستمر العمل في مجلس النواب على تعديل قانون العقوبات وفقا للمادة 2 (و) من الاتفاقية.
  • S'agissant des élections locales organisées en 1998 et en 2004, le nombre des candidatures féminines et des candidates élues était en nette augmentation; le nombre des femmes qui ont déclaré leur candidature (y compris celles qui se sont ensuite retirées) dépassait les 500 en 1998 et 700 en 2004.
    أما الدورات الانتخابية المحلية التي جرت عامَي 1998 و2004، فقد شهدت زيادة مهمة في عدد المرشحات والفائزات، إذ تجاوز عدد اللواتي أعلنّ ترشيحهنّ (بما فيه المنسحبات) الخمسماية سيّدة عام 1998، والسبعماية عام 2004.